Hi, everyone! How are things? 😃

Sabe quando você está super empolgado(a) no meio de uma receita, todo orgulhoso(a) do seu bolo, e de repente percebe que não tem ovos?

Ou vai fazer aquele café especial e... cadê o açúcar? Kkkk OMG!!! Comentário rápido: No meu caso, o café é sempre sem açúcar mesmo, mas eu sei que a maioria das pessoas prefere com.

Pois é, essa sensação frustrante de que "está faltando alguma coisa" tem um nome super comum e útil em inglês: "lack of".

Basicamente, usamos "lack of" para falar sobre a ausência ou a insuficiência de algo. É uma forma um pouquinho mais estruturada de dizer que não temos o suficiente de alguma coisa.

Você sempre vai usar "lack of" + um substantivo (aquilo que está faltando).

Por exemplo:

  • There is a lack of sugar. (Há uma falta de açúcar.)

  • He failed due to his lack of effort. (Ele falhou devido à sua falta de esforço.)

    Viu que fácil?!

    Vamos praticar

Para ficar super claro, separei 10 frases onde essa expressão se encaixa como uma luva. Check it out:

  1. His lack of practice is evident in his guitar playing. (A falta de prática dele é evidente em como ele toca violão.)

  2. My lack of artistic talent prevents me from painting well. (Minha falta de talento artístico me impede de pintar bem.)

  3. The project was delayed due to a lack of resources. (O projeto foi adiado por falta de recursos.)

  4. There is a lack of communication between the management and the employees. (Há uma falta de comunicação entre a gerência e os funcionários.)

  5. Her lack of experience was a disadvantage during the job interview. (A falta de experiência dela foi uma desvantagem durante a entrevista de emprego.)

  6. Our trip was canceled because of a lack of funds. (Nossa viagem foi cancelada por falta de verba.)

  7. A lack of planning led to several problems during our vacation. (A falta de planejamento levou a vários problemas durante nossas férias.)

  8. He sometimes felt a lack of support from his family. (Ele às vezes sentia uma falta de apoio de sua família.)

  9. The biggest challenge for them is the lack of time to spend together. (O maior desafio para eles é a falta de tempo para passarem juntos.)

  10. The children's lack of discipline is a concern for the parents. (A falta de disciplina das crianças é uma preocupação para os pais.)

Quer turbinar o vocabulário?

Para não dizer sempre "lack of", aqui vão algumas alternativas (sinônimos) e também o contrário (antônimos)!

Sinônimos (para dizer que algo falta):

  • Shortage of: Escassez de

  • Absence of: Ausência de

  • Scarcity of: Escassez de

  • Deficiency of: Deficiência de

Antônimos (para dizer que algo sobra):

  • Abundance of: Abundância de

  • Plenty of: Bastante, de sobra

  • Surplus of: Excesso de, excedente de

E para fechar com chave de ouro, veja como essa expressão é usada em algumas frases de efeito bem conhecidas:

"Lack of direction, not lack of time, is the problem. We all have twenty-four hour days." - Zig Ziglar (O problema é a falta de direção, não a falta de tempo. Todos nós temos dias de vinte e quatro horas.)

"A lack of transparency results in distrust and a deep sense of insecurity." - Dalai Lama (A falta de transparência resulta em desconfiança e um profundo sentimento de insegurança.)

Espero que agora fique claro que não há mais "lack of" conhecimento sobre esse assunto! 😉

Minhas Dicas da Semana:

O que estou assistindo: Animal (Netflix). Não é um documentário, viu? É uma série de comédia sobre um veterinário que não gosta muito de pessoas. Leve, engraçada e com aquele humorzinho que eu adoro. Perfeita pra relaxar!

O que estou lendo: Superintestino do William Davis. (Mantive o seu texto, que já está perfeito!) Gente, é impressionante como a saúde do intestino afeta tudo, até a depressão! Fica a dica para quem, como eu, gosta de se cuidar.

Música da semana: Nenhum de Nós - O Astronauta de Mármore 👩‍🚀 Essa música me dá uma nostalgia tão boa! Um clássico do nosso rock que nunca envelhece e nos faz viajar um pouquinho, né?

Pensamento da semana: Um lembrete que vale tanto para o inglês quanto para a vida: “Sabe aquele 1% de chance de dar certo? Então, acredite nele!"

Um grande abraço da Teacher Érika.

Continue lendo